You are currently browsing the monthly archive for February 2007.

duhar ko duhar ka fasana bana rakha tha_

ashna hain teray qadmon sey woh rahein jin per
us ki madhosh jawani ney inayat ki hay
karwan guzray nahin jin sey usi ranai key
jis ki in ankhon ney beysood ibadat ki hay
tujh sey kheli hain woh mehboob hawaein jin mein
us key malboos ki afsurda mehak baki hay
tujh pey bhi barsa usi bam sey mahtab ka noor
jis mein beeti hui raton ki kasak baki hay
tu ney deikhi hay woh peshani, woh rukhsar, woh hont
zindagi jin key tasawar mein lutta di hum ney
tujh pey uthi hain woh khoi hui sahir ankhein
tujh ko maloom hay kiyon zindagi ganwa di hum ney???

Advertisements

Har khushi ka likha,
har ansoo bazar kiya
sab zakhmon ko beydar kiya
arzoo ki, nakaam huay
kabhi shma yunhi guzri
kabhi un ka dedar kiya

kabhi rotay key anso ponchay
tu kabhi
hanstay hanstay ro diye…
is dunya mein jetay ji
hum ney kiya kiya na kiya?

har sawal ka jawab chaha
har gham ka hisab
apnay Khuda sey mang lia..

Likhtay likhtay ik umar guzri
Sab kuch hi likh dala…
ab likhon bhi tu kia likhon?

Here I finally come to stand
My pen and paper in my hand
To write to you…
To tell you what I feel inside
To say to you I can’t survive without you
For all the things I’ve come to see
And now believe there’s only you
Only you for me
And standing here so lost in you
That all my heart and soul can do is saying what’s true
I love you
I love you
The first time I looked in your eyes
It was so clear to my surprise
My heart stood still
I’ve heard it time and time again
That when you fall
You can’t pretend
True love is real

I know that you and I do belong
You are my focus my simple song
You’re all I need
The joy I feel when love is blind
You’re everything I need to find
My search is through
Babe I love you
I love you
Babe I love you
Uhh…

Ohhh ‘Cause I know that you and I do belong
You are my focus my simple song
You’re all I need
And the joy I feel when love is blind
You’re everything I need to find
My search is trough
Babe I love you
I love you
I love you

If ever two were one, then surely we.
If ever man were lov’d by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women you can
I prize thy love more than whole mines og Gold.
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee, give recompense.
Thy love is such I can no way repay,
The heavens reward thee manifold repay,
Then while we live, in love let’s so persevere
That when we live no more, we may live ever.

Main Bhool Jaoon Tumhain Ab Yehi Munasib Hai
Magar Bhulana Bhi Chahoon To Kis Tarhah Bhooloon
Kay Tum To Phir Bhi Haqeekat Ho Koi Khaab Nahin
Yahan To Dil Ka Yeh Alam Hai Kya Kahoon
Bhula Saka Nay Yeh Who Silsila Jot Tha Hi Nahin
Woh Ek Khayal Jo Awaz Tak Gaya Hi Nahin
Woh Ek Baat Jo Main Keh Nahin Saka Tum Se
Woh Ek Rabt Jo Hum Main Kabhi Raha Hi Nahin
Mujhe Hai Yaad Who Sab Jo Kabhi Jo Hiwa Hi Nahin..